Ποιός δεν γνωρίζει το φυτό της φωτογραφίας;
Όλοι το γνωρίζουμε αλλά ποιό είναι το κανονικό του όνομα; Μπουκαμβίλια, βουκαμβίλια ή μπουγκανβίλια; Ακόμη και τώρα που γράφονται αυτές οι γραμμές, ο διορθωτής κειμένου υπογραμμίζει με κόκκινο την μπουγκανβίλια, θεωρώντας τα άλλα δύο σωστά. Όμως το φυτό ονομάστηκε έτσι για να τιμηθεί ένας Γάλλος εξερευνητής ο Luis Antoine de Bougainville (1729 - 1811), όταν ένας συνταξιδιώτης του, ο Philippe Commerson, ανακάλυψε το πανέμορφο αναρριχώμενο το 1790 στη Βραζιλία. Ο εξερευνητής δεν ονομάζονταν Vougainville αλλά Bougainville, όμως μάλλον οι φθόγγοι «μπου» και «γκ» ακούγονταν πολύ άσχημοι στα αυτιά των Ελλήνων στα τέλη του 19ου αιώνα και έτσι τους άλλαξαν. Παλιότερα είχε πέσει στα χέρια μου ένας τόμος της Ιστορίας του Πελλοπονησιακού Πολέμου του Θουκιδίδη. Στην έκδοση αυτή στην αριστερή σελίδα βρίσκονταν το αρχαίο κείμενο και στη δεξιά, η μετάφραση στα νέα ελληνικά. Με έκπληξη είδα στο αρχαίο κείμενο το τοπωνύμιο «Αμπρακία» να μεταφράζεται σε, «Αμβρακία». Σκέφτηκα ότι αφού το καλοκαίρι πηγαίνουμε για «μπάνιο» και όχι για «βάνιο», μάλλον θα μπορούσαμε να λέμε και την μπουγκανβίλια με το σωστό της όνομα.
Μάθετε πώς τη φυτεύουμε πατώντας, εδώ.
Η επιστημονική ονομασία τού φυτού είναι Bougainvillea http://fr.wikipedia.org/wiki/Bougainvillea
ΑπάντησηΔιαγραφήΣας ευχαριστώ για την παρέμβαση στο θέμα. Ομως αυτό που με προβλημάτιζε με τη μπουγκανβίλια είναι η κοινή ελληνική της ονομασία. Γνωρίζω πως τα λεξικά την λένε βουκαμβίλια ή μπουκαμβίλια όμως δεν νομίζω ότι αυτό είναι σωστό. Οχι πως έχει μεγάλη σημασία η ιστορία αυτή, δείχνει όμως με ποιούς τρόπους διαμορφώνεται η γλώσσα που μιλάμε.
Διαγραφή